Übersetzungs­agenturen und Übersetzungs­büros gibt es viele.
Was unterscheidet uns von anderen?

Die Schweiz ist unser Markt

Unser Übersetzungs­unternehmen deckt die Bedürfnisse von qualitätsbewussten Schweizer Kunden

Dementsprechend haben wir uns auf Sprachleistungen in den Landessprachen Französisch, Deutsch, Italienisch sowie auf Englisch spezialisiert.

Die ausgezeichnete Qualität unserer Dienstleistungen beruht auf über 13 Jahren Erfahrung

translated bietet ein komplettes Angebot mit Spezialisten aus der Industrie und dem Dienstleistungssektor (Sekundär- und Tertiärsektor).

translated betreibt eine eigene moderne Infrastruktur in der Schweiz

Nur so können wir die hohe Qualität, Schnelligkeit, Termintreue und Zuverlässigkeit unserer Leistungen jederzeit garantieren.

Die translated-Übersetzer haben ihre Leidenschaft und ihr Talent für die Sprache zu ihrem Beruf gemacht. Dieses Engagement stellen wir Ihnen für Ihre Texte zur Verfügung.

Unser Know-how im Dienste Ihres Erfolgs

Die Qualität der Übersetzung spiegelt die Qualität Ihres Produktes wider. Deswegen arbeiten wir – im Gegensatz zu Billiganbietern – ausschliesslich mit Fachübersetzern zusammen

Mutterlandsprinzip

Ihre Übersetzungsaufträge werden ausschliesslich professionellen Übersetzern anvertraut, die in ihre jeweilige Muttersprache übersetzen.

Ein muttersprachlicher Franzose übersetzt also nur ins Französische, und nicht etwa auch aus dem Französischen ins Deutsche.

Professionalität

Die meisten unserer Übersetzer verfügen über mehrjährige Erfahrung in ihrem Spezialgebiet und über eine tertiäre Fachausbildung.

Alles aus einer Hand

Wir kümmern uns um fast alle Aufträge selbst. Sonst arbeiten wir ausschliesslich mit ausgewählten, uns persönlich bekannten Spezialisten zusammen.

Einzig dadurch können wir sicherstellen, dass unsere Sprachdienstleistungen die höchsten Qualitätsansprüche erfüllen und den gewünschten Mehrwert für Sie generieren.

Wie stellen Sie sich zu einem Partner, auf den Sie sich sicher verlassen können?

Wir sprechen Ihre Sprache – und die Ihrer Kunden

translated bietet Sprachlösungen in Französisch, Deutsch, Italienisch sowie Englisch an

Wir kennen Ihre Branche

Wir konzentrieren uns auf Fachgebiete, von denen wir nachweislich etwas verstehen. Dank dieser Spezialisierung auf wenige Kerngebiete verfügen wir über eine hohe Fachkompetenz.

Egal, ob Sie einen einfachen Brief haben, eine Verkaufsbroschüre oder eine hochkomplexe Bedienungsanleitung: translated übersetzt es.

Übersetzungen, die nicht nach Übersetzung klingen

Wir geben uns nicht einfach damit zufrieden, Ihre Botschaft in die gewünschte Sprache zu übertragen. Wir wollen sie mit allen Finessen der anderen Sprache vermitteln, damit Ihre Texte Wirkung erzielen.

Zufrieden oder Geld zurück

Sind Sie mit der Qualität der von uns gelieferten Übersetzungen nicht zufrieden? Sie können eine Überarbeitung der Dokumente unter den vereinbarten Bedingungen bis zur 100%igen Zufriedenheit oder eine Rückerstattung von bis zu 15 % der Übersetzungskosten verlangen.

Finanz, Wirtschaft

Marktanalysen, Leitbilder, Fondsprospekte, Protokolle, Ad-hoc-Mitteilungen, Präsentationen

Industrie, Technik

Bedienungsanleitungen, Schulungsunterlagen, Maschinen- und Anlagenbeschreibungen, Testberichte, Verkaufsdokumentationen

Informatik

Website-Inhalte, Handbücher, Anleitungen, Schulungen, Online-Werbungen

Marketing, PR, Werbung

Broschüren, Mailingtexte, Dokumentationen, Präsentationen, Inserate, Websites, Pressemitteilungen, Slogans, E-Mail-Werbung

Tourismus, Hotellerie

Reisekataloge, Städte-, Reise- und Hotelbeschriebe, Ausflugstipps, Kulturveranstaltungen, Gastronomie

Ist Ihr Fachgebiet nicht dabei? Fragen Sie uns an.

Nebst der qualitativ einwandfreien Übersetzung erhalten Sie einen perfekten Service vom Auftragseingang bis zur Auslieferung.

Wie begegnet translated Ihren hohen Qualitätsansprüchen?

Vom Angebot über die Auftragserteilung bis zur Lieferung garantieren wir Ihnen eine reibungslose Abwicklung

Wir stehen Ihnen als starker Partner zur Seite

Bei der Projektvorbereitung nehmen wir Ihre Wünsche und Vorgaben auf. Während des Übersetzungsprozesses werden allfällige Fragen direkt mit Ihnen geklärt.

Alle Übersetzungen für Sie stammen aus einer Hand

Damit Ihre Übersetzungen in Stil und Tonalität stets konstant sind, setzen wir für Ihre Aufträge immer den gleichen Übersetzer ein. Dieser Stammübersetzer wird so quasi zum externen Mitarbeiter Ihres Unternehmens.

Flexible Ressourcen in turbulenten Zeiten – immer da, wenn Sie uns brauchen

Wir sind gross genug, um Ihnen das ganze Jahr über an allen Werktagen zur Verfügung zu stehen. Und wir sind klein genug, um schnell und unbürokratisch auf Ihre Bedürfnisse einzugehen.

Ihre Übersetzung wird vertraulich behandelt

Wir behandeln alle Ihre Aufträge mit grösster Diskretion und sind von Rechts wegen zur Geheimhaltung verpflichtet (Art. 321 StGB).

Übersetzungen? Wir machen das für Sie.
Was noch?

Ein Übersetzungsbüro, das einen Schritt weitergeht

Archivierung

Wir speichern alle Übersetzungsdaten für unsere Kunden über einen Zeitraum von mindestens fünf Jahren auf gesicherten Systemen. Das hat für Sie den Vorteil, dass Sie auch nach Jahren noch Ihre Übersetzungsdaten von uns anfordern können, sollten Sie sie selbst nicht mehr vorliegen haben.

Verwaltung und Pflege kundeneigener Fachterminologien

Sämtliche von Ihnen bei uns in Auftrag gegebenen Übersetzungen werden in einer eigenen Datenbank mit zugehörigem Glossar gespeichert. Durch diese Vorgehensweise gewährleisten wir die Verwendung der firmeneigenen Terminologie bei allen Übersetzungsprojekten.

InDesign

Wir übersetzen direkt in Ihre InDesign-Dokumente, brechen Überschriften um und passen Textzeilen im Layout an. Bis die Übersetzung passt.

Qualität braucht Zeit, das gilt auch für Übersetzungen.

Was kostet also Ihre Übersetzung?

Keine Festpreise oder Pauschalgebühren – Sie zahlen für den Aufwand, klar und transparent

Jeden Rappen wert

So geht Ihre Rechnung auf: höchste Qualität sowie bedingungsloser Service.

Unser Preis liegt bei CHF 150 pro Stunde.

Er versteht sich zuzüglich der gesetzlich vorgeschriebenen Mehrwertsteuer von 8 %.

E-Rechnungen

Elektronische Rechnungen lassen sich leichter und schneller verarbeiten. Dadurch verkürzt sich Ihr Zeitaufwand für die Zahlungsabwicklung deutlich.

Qualität kostet etwas, aber schlechte Qualität kostet noch mehr. Was das für Folgen hat, haben Sie sicher schon am eigenen Leib erlebt, oder?

Eric Monnier, Dipl.-Ing.

Ihr Partner

Wollen Sie — endlich — den professionellen Marktauftritt, den Sie verdienen?
Wir sind JETZT persönlich für Sie da:

043 818 20 55

info@translated.ch

translated, Feldhofstrasse 66, 8706 Feldmeilen/ZH

Unsere Leistungsgarantie

Sorgfältige Auftragsanalyse mit genauer Abklärung Ihrer Bedürfnisse (Stil, Tonalität, Zielpublikum, Einbindung von Firmenterminologie usw.)

Klärung von Fragen während des Übersetzungsprozesses

Einsatz von Stammübersetzern

Umfassende Sachkompetenz

Exakte Kenntnis des aktuellen Sprachgebrauchs

Richtiger Einsatz von technischen Hilfsmitteln

Stilistisches Feingefühl der Übersetzer

Alle Übersetzungen inklusive Korrektur und Endkontrolle (Vier-Augen-Prinzip)

Lieferung zum vereinbarten Termin

Einholen von Ihrem Feedback und Besprechung des Feedbacks mit den Übersetzern

Alle diese Pünkte erfüllen wir zu Ihrer vollen Zufriedenheit. Die Frage ist nur noch: Wann vergeben Sie Ihren Auftrag an uns?

Qualifizierte Übersetzungen sind ein unerlässliches Instrument für den Erfolg Ihres Unternehmens.
Wir unterstützen Sie dabei:

043 818 20 55

info@translated.ch

translated, Feldhofstrasse 66, 8706 Feldmeilen/ZH

Eric Monnier, Dipl.-Ing.

Ihr Partner

Häufige Fragen (FAQ)

Wie schnell können Sie übersetzen?

Die Schnelligkeit ist sehr individuell und hängt von unseren freien Kapazitäten und dem Schwierigkeitsgrad ab. Wir versuchen immer den schnellstmöglichen Termin für Sie zu realisieren. Bitte teilen Sie uns Ihren Wunschtermin mit, wir klären dann die Möglichkeiten.

Wie erfahre ich, wann die Übersetzung fertig ist?

Sobald Ihre Übersetzung fertig ist, schicken wir Ihnen ein E-Mail zusammen mit dem entsprechenden Dokument (bzw. den entsprechenden Dokumenten) im Anhang.

Gibt es einen Mindestbetrag für meinen Auftrag?

Ja, unser Mindesttarif pro Auftrag beträgt CHF 200.

Berechnen Sie Eilzuschläge?

Ja. Qualität hat ihren Preis, deshalb liegen unsere Preise leicht über dem Durchschnitt.
Innert 24 Std. + 60 %.
Innert 48 Std. + 40 %.
Innert 3 Tagen + 20 %.

Ist Ihre Übersetzungs-Offerte verbindlich?

Unsere Offerte verpflichtet Sie zu nichts. Wir hingegen verpflichten uns Ihnen gegenüber, im Falle eines Auftrags die genannten Kosten und Liefertermine einzuhalten. Sie können sich also voll und ganz auf den genannten Preis und Termin verlassen.

Eric Monnier, Dipl.-Ing.

Ihr Partner

Ihr Ziel ist nicht die Übersetzung von Inhalten, sondern die Umsatz- und Wachstums­steigerung?
Wir verhelfen Ihnen dabei:

043 818 20 55

info@translated.ch

translated, Feldhofstrasse 66, 8706 Feldmeilen/ZH

© translated 2016

translated.ch ist in keiner Weise mit translated.net in Italien verbunden.

Wenn ich Sie überzeugen kann, dass wir eine einwandfreie Qualität garantieren, würden Sie dann mit uns zusammenarbeiten?